-
1 одержать лёгкую победу
2) Colloquial: win hands down3) Makarov: win in a canter, win in a walkУниверсальный русско-английский словарь > одержать лёгкую победу
-
2 одержать лёгкую победу
vphras. arriver dans un fauteuilDictionnaire russe-français universel > одержать лёгкую победу
-
3 одержать
1. gain; win2. win -
4 score a win
-
5 Win
1. n Уин, Вин2. n выигрыш, победаscoring a win — одерживающий победу; завоевание победы
3. n выигранные деньги4. v выиграть; победить, одержать победу5. v заслужить, снискать, добиться, завоеватьto win power — завоевать власть; прийти к власти
win fame — добиться известности; стать знаменитым
6. v редк. заработать7. v убедить, уговорить; склонить на свою сторонуyou have won me! — вы меня убедили!;
I think that we may win in time — думаю, что со временем нам удастся победить
8. v добраться, достичь; дотянуться, дотащитьсяto win clear — с трудом выпутаться; еле-еле выбраться
9. v редк. захватить; завоевать10. v эвф. украсть, раздобыть11. v диал. убирать12. v горн. добывать13. v горн. извлекать14. v горн. карт. взять взятку; побить карту15. n сл. пенсСинонимический ряд:1. triumph (noun) conquest; triumph; victory2. convince (verb) convert; convince; influence; persuade; win over3. get (verb) annex; chalk up; come by; compass; get; have; land; pick up; procure; pull; secure4. make (verb) acquire; bring in; deserve; draw down; earn; knock down; make; merit; pull down5. obtain (verb) accomplish; achieve; attain; obtain; rack up; reach; realize; score6. succeed (verb) advance; beat; conquer; overcome; prevail; succeed; triumph; win out7. take (verb) capture; gain; takeАнтонимический ряд:defeat; fail; lose -
6 win
[wɪn] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. won1) победить, выигратьto win a game / battle / war / race / an election — победить в игре / сражении / войне / гонках / на выборах
to win in the lottery / in a race / at racing / at cards — выиграть в лотерею / на скачках / в карты
to win by a trick — выиграть с помощью хитрости, мошенничества
to win decisively / spectacularly / strategically / by chance — одержать решительную / эффектную / стратегическую / случайную победу
to win a victory over smb. — одержать победу над кем-л.
to win on points — спорт. выигрывать по очкам
to win money from smb. — выигрывать деньги у кого-л.
to win by a head — опередить на голову ( на скачках); вырвать победу
to win hands down / in a canter / easily — одержать лёгкую победу, выиграть без особого труда
to win the day / field уст. — одержать победу
The home team has won. — Команда хозяев одержала победу.
He won the first prize in the contest. — Он получил первый приз в соревновании.
2) достичь, заслужить, снискать, добиться, завоеватьto win fame / esteem — завоевать славу / уважение
to win praise / approval / confidence — заслужить похвалу / одобрение / доверие
to win smb.'s affection — завоевать чьё-л. расположение, снискать чью-л. привязанность
to win smb.'s heart — покорить чьё-л. сердце
to win a husband / wife — найти себе мужа / жену
to win a supporter / friend — приобрести сторонника / друга
to win one's way — пробить себе дорогу; добиться успеха
He wanted to win their sympathy. — Он хотел вызвать у них сочувствие.
This won our compassion. — Это пробудило в нас жалость.
Her courage won her many friends and admirers. — Благодаря своему мужеству, она снискала дружбу и восхищение многих людей.
Honesty won him much praise. — Его очень хвалили за честность.
3) = win over убедить, уговорить, склонить на свою сторону; расположить к себеYou have won me. — Вы меня уговорили.
He won me to his party. — Он убедил меня вступить в свою партию.
They won him to their side. — Они склонили его на свою сторону.
I was completely won over by the courtesy and direct simplicity of the people. — Я был совершенно покорён обходительностью и искренней простотой этих людей.
Can you win the director over? We need his vote. — Ты не можешь склонить директора на нашу сторону? Нам нужен его голос (на выборах).
4) (с трудом) добираться (до какого-л. места), (с трудом) достигать (чего-л.)to win the shore /the camp / home — достигнуть берега / лагеря / дома
to win clear / free — с трудом выпутаться, освободиться; вырваться
5) уст. зарабатыватьto win one's living / daily bread / livelihood — зарабатывать на жизнь / хлеб
6) горн. добывать ( руду)•- win away- win back
- win out
- win through••- you win some you lose some- win some you lose some
- you win some lose some
- win some lose some
- you can't win them all 2. сущ.1) победа ( обычно спортивная)2) ( wins) выигрыш, выигранные деньги -
7 scoring a win
одерживающий победу; завоевание победы -
8 win hands down
1) Общая лексика: выиграть с лёгкостью, лёгко достигнуть победы, легко добиться победы, одолеть в два счета, легко достигнуть (чего-л.), (smth.) легко победить, обойти (=beat someone's hands down. You win easily and there is no dispute who won), победить одной левой2) Разговорное выражение: одержать лёгкую победу3) Поговорка: бросить поводья, так как победа обеспечена ( о жокее), в два счёта одолеть, выиграть без труда, выиграть шутя, легко одержать победу -
9 win in a walk
1) Макаров: одержать лёгкую победу2) Идиоматическое выражение: выиграть без труда ((амер.) win without effort or competition), в два счёта одолеть, выиграть без конкурентной борьбы, выиграть шутя, легко одержать победу -
10 sweep
[swiːp] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. swept1)а) мести, подметатьб) прочищать, чиститьSyn:clean 2.2)а) сметать, смахиватьHe swept aside the papers on his desk to make room for the computer. — Он сдвинул со стола бумаги, чтобы освободить место для компьютера.
б) = sweep away / off / down сметать, сносить, уничтожатьEverything she cherished, might be swept away overnight. (L. Bromfield) — Всё, что было ей так дорого, могло быть уничтожено в один миг.
Tropical fevers can sweep through whole populations in a remarkably short time. — Тропическая лихорадка может опустошить целые районы за необыкновенно короткое время.
Syn:в) толкать, расталкиватьSweeping all others aside, she pushed her way to the front. — Расталкивая всех, она пробивалась вперёд.
г) = sweep aside отмахиваться (от чего-л.), не обращать внимание (на что-л.)You can't sweep your difficulties aside in that easy manner. — Нельзя столь легкомысленно отмахиваться от своих проблем.
3)а) нести, мчать, увлекатьThe crowd swept me to the exit. — Толпа вынесла меня к выходу.
He was swept along by the crowd. — Толпа увлекла его за собой.
б) мчаться, нестисьThe hurricane swept in from the sea. — Ураган примчался с моря.
Rain swept in through the broken windows. — Сквозь разбитые окна в дом ворвался дождь.
Strong winds regularly sweep the islands. — Над островом регулярно проносятся сильные ветры.
4) = sweep along / away увлекать, заинтересовывать (кого-л.)She swept the audience along with her. — Она увлекла аудиторию.
5)а) ( sweep on) = sweep down on обрушитьсяA terrible storm swept down on the village. — На селение обрушился ураган.
б) (sweep over / on) = sweep in охватывать ( о чувствах)A feeling of isolation swept over me. — Меня охватило чувство одиночества.
Uncontrollable anger swept in on Paul when he learned how Jane had been treated. — Необузданный гнев охватил Пола, когда он узнал, как обошлись с Джейн.
6) окидывать (быстрым) взглядом, (бегло) осматриватьHis eyes swept the horizon. — Он окинул взглядом горизонт.
7) касаться, дотрагиваться, проводить ( рукой)Her dress swept the ground as she walked. — Когда она шла, подол её платья касался земли.
Syn:touch 1.8) простираться, тянутьсяThe hills swept down to the sea. — Холмы тянутся до самого моря.
He proudly swept into the room. — Он с гордым видом вошёл в комнату.
Eva swept into the meeting and demanded to know what was going on. — Ева с уверенным видом вошла к собравшимся и потребовала объяснить ей, что происходит.
10)а) гнуть в дугуб) изгибаться11)а) = sweep in одержать полную победуto sweep the election — победить на выборах, получив подавляющее большинство голосов
to sweep to power — прийти к власти, получив подавляющее большинство голосов на выборах
to sweep to victory — легко победить, победить с большим преимуществом
The party in power expected to sweep in this time, but in fact they lost votes. — Правящая партия думала одержать лёгкую победу на этих выборах, а на деле потеряла голоса.
б) спорт. стать абсолютным чемпионом (выиграть все раунды, турниры соревнования)в) карт. выиграть все ставки на столе12) мор. тралить13)а) воен. вести разведку, прочёсывать ( местность)б) обыскивать ( помещение)to sweep the house for bugs — искать в доме подслушивающие устройства, "жучки"
•- sweep in- sweep through••to be swept off one's feet — внезапно увлечься (кем-л.)
Jill's been swept off her feet by an older man. — Джил внезапно увлеклась человеком (значительно) старше себя.
- sweep smth. under the carpet2. сущ.1) выметание; подметание; чистка2)а) = chimney sweep трубочистб) грязнуляOh, what can I do with him, he is a regular little sweep! — О, господи! Ну что мне делать с этим вечно чумазым ребёнком!
3)а) ( sweeps) мусор, отбросыб) разг. мерзавец, негодяй, никчёмный человек4)а) взмах, размах, амплитудаб) диапазон, радиус действия; круг, охватSyn:5)в) = well sweep журавль ( колодца)6) течение; непрестанное движение7) скольжение8) кривая; изгиб; поворот ( дороги)Syn:turn 2.9) разг. ; = sweepstake10) абсолютная, безоговорочная победаto make a clean sweep of a series — выиграть серию ( состязаний) "вчистую"
11)а) лекалоб) тех. шаблон12) авиа прямая стреловидность крыла13) воен. поиск14) эл. развёртка15) ( sweeps) амер.; тлв. сезонные замеры (рейтингов телевизионных программ, определяющие расценки на рекламу) -
11 walk away
1. phr v сл. обогнать, оставить позади; легко победить2. phr v сл. не пострадать при аварииto walk with a droop — ходить сутулясь, горбиться при ходьбе
to walk with a hobble — хромать при ходьбе; идти прихрамывая
3. phr v сл. украсть, стащить4. phr v сл. легко одержать победу -
12 run away
[ʹrʌnəʹweı] phr v1. 1) убегать, удиратьdon't run away and leave me (alone) - не убегайте и не оставляйте меня одного
to run away from smb., smth. - убежать /удрать/ от кого-л., от чего-л.
to run away with smb., smth. - сбежать с кем-л., с чем-л.
he ran away with my purse - он удрал /скрылся/ с моим кошельком
he ran away from home when he was sixteen - когда ему исполнилось шестнадцать лет, он сбежал из дома
2) (from) бежать, уклоняться (от чего-л.); избегать (чего-л.)difficulties should not be run away from, they should be faced resolutely - нельзя уклоняться от трудностей, их надо встречать лицом к лицу
to run away from facts - закрывать глаза на факты, отмахиваться от фактов
you can't run away from facts - ≅ факты - упрямая вещь
2. намного опередить ( других участников соревнования), оторваться; вырваться вперёдto run away from a competitor - обойти /оторваться от/ соперника
3. 1) понести ( о лошади)2) потерять управление (об автомобиле и т. п.)3) выходить из-под контроля ( о ядерном реакторе)4. (with)1) увлечь, захватитьhis temper /anger/ ran away with him - он не сумел сдержаться, он вышел из себя
you shouldn't have let your imagination run away with you - вы не должны были давать волю своему воображению
your tongue always runs away with you - ты всегда выбалтываешь /говоришь/ лишнее
he lets a fondness for intrigue run away with him - им владеет страсть к интригам
2) увлечься мыслью, забрать себе в головуdon't run away with the idea that - не увлекайся мыслью, что; не вбивай себе в голову, что
5. (with) растратить (деньги, состояние)holidays abroad run away with a lot of money - проведение отпуска за границей требует много денег /больших затрат/
those new heaters run away with a lot of electricity - эти новые обогревательные приборы требуют /пожирают/ много электроэнергии
6. (with) одержать лёгкую победуthe girl from Peru ran away with the first set - теннисистка из Перу легко обыграла соперницу в первом сете
7. (with) затмить (особ. в театре) -
13 walk over
-
14 beat cold
Разговорное выражение: побить одной левой (легко)(), бить одной левой (легко)(), легко побить (одержать лёгкую победу)(), класть на обе лопатки, положить на обе лопатки, укладывать на обе лопатки, уложить на обе лопатки -
15 run away
['rʌnə'weɪ]1) Общая лексика: бежать, затмить (with; особ. в театре), избегать (чего-л.), одержать лёгкую победу, отбежать, понести, растратить (with; деньги, состояние), сбегать, сбежать, убегать, убежать, удирать, удрать2) Авиация: идти вразнос4) Сельское хозяйство: понести (о лошади)5) Экономика: быстро расти, стремительно возрастать6) Машиностроение: работать вразнос, резко увеличивать скорость, срываться с нормального режима эксплуатации7) Бурение: выходить из-под контроля, переходить в разнос (о двигателе)8) Макаров: намного опередить, отклонять, отклоняться, сбивать, сбиваться, уводить, выходить из-под контроля (о ядерном реакторе), потерять управление (об автомобиле и т.п.) -
16 walk over
['wɔːk'əʊvə]1) Общая лексика: без труда опередить соперников (на бегах и т. п.), крутить вокруг пальца, одержать лёгкую победу, перешагнуть, третировать, попирать (чьи-л. чувства и т.п.), легко победить (противника)2) Американизм: обвести вокруг пальца, обмануть -
17 win in a canter
1) Общая лексика: выиграть с лёгкостью, лёгко достигнуть победы (успеха), выиграть с лёгкостью, легко достигнуть победы2) Макаров: одержать лёгкую победу3) Идиоматическое выражение: легко достигнуть победы (успеха), легко победить, победить без всякого труда, победить без труда -
18 легко побить
Colloquial: beat cold (одержать лёгкую победу)() -
19 ensopar-se
-
20 arriver dans un fauteuil
гл.фраз. лёгко достигнуть победы (Il avait reçu une si bonne préparation qu'il est arrivé dans un fauteuil.), выиграть с лёгкостью, одержать лёгкую победуФранцузско-русский универсальный словарь > arriver dans un fauteuil
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Чемпионат России по футболу 2009 (16-й тур) — 16 й тур чемпионата России по футболу 2009 прошёл с 31 июля по 2 августа 2009 года. Содержание 1 Матчи 1.1 Рубин Спартак Нальчик 2:0 1 … Википедия
Северная война — У этого термина существуют и другие значения, см. Северная война (значения). Северная война Русско шведские, польско шведские, датско шведские, русско турецкие войны … Википедия
Льюис, Леннокс — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Льюис. Леннокс Льюис … Википедия
Генрих I Птицелов — нем. Heinrich der Vogeler … Википедия
Петропавловская оборона — Восточная (Крымская) война 1853 1856 … Википедия
Петропавловская оборона 1854 — Одна из батарей на берегу Авачинской бухты Крымская война Балканы – Олтенитца – Синоп – Курекдере – Петропавловск Камчатский – Альма – Севастополь – Балаклава – Инкерман – Таганрог – Кавказ – Чёрная речка – Евпатория – Карс … Википедия
Петропавловская оборона 1854 года — Одна из батарей на берегу Авачинской бухты Крымская война Балканы – Олтенитца – Синоп – Курекдере – Петропавловск Камчатский – Альма – Севастополь – Балаклава – Инкерман – Таганрог – Кавказ – Чёрная речка – Евпатория – Карс … Википедия
Словарь шахматных терминов — Эта страница глоссарий. Словарь шахматных терминов Приведены основные шахматные понятия и термины, часто встречающиеся в шахматной литературе … Википедия
Войны Юстиниана I — Войны Юстиниана I Ирано византийская война 526 532 годов Дара Нисибис Каллиникум Вандальская война Децим Трикамар Византийско готские войны Рим (1) Фавентия Рим (2) Рим (3) Сена Галльская Тагины Везувий Вольтурн Маврусийские войны Ирано… … Википедия
Ford GT40 — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Эта статья относится к автомобилям середины 1960 х; информацию о машинах XXI века смотри в Ford GT … Википедия
История Палестины — Содержание 1 Древнейшая история 2 Ханаан 3 История Древнего Израиля и Иудеи … Википедия